最新公告:

 

                                                                                                     
                                                                                                                                                          单位:元 / 千字 (不计空格中文字符) 

 


语种

类别

 

英语翻译
 

日/韩
 

德/法/俄
 

小语种
 

其他语种
 

英译中
 
中译英 外译中 中译外 外译中 中译外 外译中 中译外 互译

阅读级
 
99-130 110-150 160-180 180-200 160-180 180-200 260-300 280-350 协商

工业级
 
130-160 140-200 180-220 200-260 180-220 200-260 280-320 300-350 协商

商务级
 
150-200 160-240 200-260 220-280 200-240 220-260 300-320 320-380 协商

出版级
 
160-260 180-300 220-280 240-350 220-280 240-350 320-350 350-450 协商

备注:

1、 对于字数较多的客户,可与工作人员协定合作价格。

2、 特殊专业、稀有语种及有特殊要求的稿件,与客户另议价格和时间;

3、 出国证件类翻译由于类别不同报价也不同,盖章一份50元。具体细节,请您咨询客服;

4、 字数统计方法:Microsoft Word菜单“工具”-“字数统计”-“字符数(不计空格)”所显示的数字;

5、 加急,立等可取、八小时之内及超出正常交稿时间的稿件,加急费用范围5%-20%。


 


以上为参考报价,如需准确报价,请联系我们的在线客服人员或致电186-1677-6570


1. 阅读级

定义:满足普通生活、阅读使用要求,文字通顺,内容,忠实原文;无语法错误,无漏译,无文化冲突的翻译用语。
适合领域:出国工作及留学时,大使馆需要提交的证书、证明文件、简历、资质荣誉、成绩单、身份证、户口本、推荐信等等;普通沟通交流的翻译文件,如email、聊天交流、口述记录、阅读参考类文件。
 
2. 工业级

定义:工业界翻译项目,CAD或者图纸较多,数据、图形众多,排版要求较高。术语要求严格,需要翻译有行业内从业背景,来自客户的特殊要求:术语、格式、行文风格、固定说法、习惯用语较多,行业内约定俗成的规矩很多,需要翻译语言知识扎实、行业背景知识深厚,尊重客户特殊要求,熟悉行业内的习惯用法。
 
适合领域:标准、法规、工艺文件、作业指导书、用户手册、试验规范、设备操作手册、产品说明书、报告类文件。
 
3. 商务级

定义:涉及商务会谈、谈判、招投标、商务信函,以及相关的法律文件、文书、合同类,责任重大,要求翻译稿件严谨,绝对忠实原文,排版正式,符合客户要求,译员除了需要拥有扎实的语言知识和行业背景外,还要有认真、细致、严谨、谨慎的工作态度。
 
适合领域:合同、招投标书、商务信函、法律文书,以及其他客户提出商务级要求的翻译项目。
 
4. 出版级

定义:需要国内外杂志发表、评定职称、印刷出版,排版要求高,图文并茂、行文流畅,不同出版发行的风格要求:严谨,或者寓意深邃,或者专业背景知识深厚,或者对规格的要求翔实复杂;客户要求母语校对的翻译项目属于此类。
 
适合领域:论文、专利、杂志、期刊、宣传画册,或者其他客户要求出版级的翻译项目。